The first sentence is a predicate adjective phrase, the second one is a verb phrase. I've done I'm done 違い 英語の「I've done」と「I'm done」の違いについて質問です。 自分はこれまでの人生で前者の方しか見たことも聞いたこともなかったのですが、ネイティブの人と接する機会が増えてから、ネイティブの人はむしろ後者をよく使用していることに気が付きました(文章では … 6 Answers Active Oldest Votes.
例えば、私が図書館でコピー機を借りた時、スタッフのお姉さんに、こんな “done” をたくさん耳にするうちに、私は “done” の使い方でちょっと興味深いことに気付いたんです。英語にするときに、主語がパッと思い浮かびますよね。でも実は、日本語で考えた場合と主語が違うなぁ…というケースもあるんです。郵便局の作業台にボールペンが備え付けられていることって多いですよね。そのペンを使いたいけど、他の人の近くにあってまだ使っているのか分からないような場合。それは、歯の詰め物が取れて歯医者に行った時のこと。治療中に口を開けっ放しで「しんどいな…」と思っていると、タイミング良く先生が「もうすぐ終わりますよー」と言ってくれました。「”done” の意味は?」と聞かれたら「”do” の過去分詞形」と答える人が多いと思います。学校の授業では “do-did-done” のように教わりましたよね。と聞けばいいんです。他にも、ATMや駅の券売機などで前の人が使い終わったのか、まだ使いたいのかよく分からない場合には、ひとこと “Are you done?” で解決できます。先ほど紹介した “done” の使い方は、日本語から英語にするのは比較的簡単だと思います。こんなふうに “have+done” の形で使われる “done” もありますが、実はもっともっとよく使われる “done” が他にあるんです。今回は、そんな “done” の使い方に焦点をあててみたいと思います。何かをやろうとして色んな方法を試してみたけど上手くいかなくて、他の人にお願いするような時。その人がやろうとしている方法を見て「それ、もうやったんだけど(ダメだったよ)」と言う場合には、これまであまり “done” を使いこなせていなかった、という方も簡単でシンプルな表現なので、ぜひ使ってみてくださいね。また、何かをやっていて「あともう少しで終わるよ」と言うときにも、では、使い方はどうでしょうか?”done” は例えば、こんなふうに使います。そんな場合には日本語で「使ってますか?」や「これ、使ってもいいですか?」と尋ねると思います。なので、英語にすると “Can I use the pen?” などと聞くことが多いかもしれません。そこでは “get 〜 done” という表現を紹介しましたが、この “done” という単語は会話のなかで本当にとてもよく使われる単語なんです。だったんです。必ずそうなるとは限りませんが、”be+done” は主語が人になることがとても多いように思います。のように形容詞の “done” が使われます。友達の家に遊びに行くと、家の前の道路が工事中でした。そして私が帰るときに、友達が外をチラッと見て「もう(工事は)終わったかしら」と言ったのですが、それも、「それ、もうやったよ」は直訳すると “I did it” と言いたくなりますよね。でも、こういう場合に周りのネイティブがどんな表現をするのか注意して聞いていると、”I’ve done that” のように “have done” を使う人が圧倒的に多いんです。と聞かれることがあります。これは日本語で言う「お済みですか?」ですが、もっとカジュアルな表現です。さらに、カフェなどのカジュアルなお店では、食べ終わったお皿やカップをスタッフが下げに来た時に、
"Yes, I've done it hundreds of times.
done,finish,complete,endの違い . 現在完了の完了でI've already finished my homework.I've already done my homework.両者のニュアンスの違い、意味の違いはあるのでしょうか?ご教授お願いします。前者は「終わらせた」とあり後者は「やった」とあります。たいして違い 親に宿題は?と聞かれた→I've done with that! —you have to tell us:English Language Learners Stack Exchange is a question and answer site for speakers of other languages learning English. —it requires a direct object. (私は疲れました。) I'm just about done.
I'm done的同義字I did something till the end, now I don't have to do it anymore.
「I’m done」の意味と「I’ve done」の違い.
"What have you done? You might say something like "I've done what you asked for". They mean different things.Thanks for contributing an answer to English Language Learners Stack Exchange!Both are correct depending upon ,what matter or subject are talking about.If someone is doing some work and he/she has completed that . I'm done. I'm done.
金曜日は英会話豆知識シリーズです。今日は、I did it.とI've done it.この二つ、時制が違いますがもとの単語は一緒。ならそれぞれどう訳すか?I… こちらの例文は少し分かりづらいかもしれません。「would like」=「want」なので、「...したい」という願望を表します。What would you want done? I’m done with him I've finished I'm finished 違い 英語の「I've finished」と「I'm finished」の違いについて質問です。 自分はこれまでの人生で前者の方しか見たことも聞いたこともなかったのですが、ネイティブの人と接する機会が増えてから、ネイティブの人はむしろ後者をよく使用していることに気が付きました( … "I'm done" means "I am done. It only takes a minute to sign up. "To be done" is idiomatic and means "to have finished". For example, "Have you written that email yet?"
Grammatically, "finished" in "I'm finished" is an adjective, but in "I've finished" it is a past participle. I'm done.
so can be said that i have done.And if someone has done some work earlier & and now that particualr work is being discussed as a task to perform at that time that person who has already done it can say that i am done.or someone is eating and other person is offering more then can say i am done.means dont want more at this time can not say i have done. I'm finished の類義語 There may be a difference depending on context. Can you take a look?" - "Wow, this is awesome. (終わった、済んだ、できた;疲れた) “done”という形容詞には、 「終わった、済んだ;へとへとになった、消耗された」 などという意味があります。 サイトマップ; Google +1; RSS; 海外ドラマ・映 …
"と発言してました。"終わったよ"という意味なのでしょうが、なぜ受動態なの?"私は終わらされる"???と思ってしまいました。これはどう解釈すればよい 「”done” の意味は?」と聞かれたら「”do” の過去分詞形」と答える人が多いと思います。学校の授業では “do-did-done” のように教わりましたよね。では、使い方はどうでしょうか?”done” は例えば、こんなふうに使います。何かをやろうとして色んな方法を試してみたけど上手くいかなくて、他の人にお願いするような時。その人がやろうとしている方法を見て「それ、もうやったんだけど(ダメだったよ)」と言う場合には、 1. – Phil Perry Apr 24 '14 at 17:40 | show 1 more comment.
2013.10.16. と Have you finished?の違いがわかりません。
Do is a transitive verb. 大体の意味の違いだけでなく形容詞であるwellと goodの違いから教えていただけると光栄です。よろしくお願いいたします。長時間のデスクワークや尽きることのない家事。現代人は毎日の生活のなかで、腰や肩を中心に負担がかかってばかり。多忙なので定期的にマッサージや整体にも通えない。そんな現代人の悩みを解決するために、姿勢を正しくして座れる「Rupose Dr.姿整チェア」と出会った2人の男女に、教えて!gooレポーターがお話を伺いました!違いを教えて!keep on ~ing と keep ~ing「come on in」と「 come in」の違いは何ですか?I will be ~ingのニュアンスと使い方を教えてください!enjoyっていう単語って、高校生のときに進行形が取れない単語の一つで習った気がするんですけど、「(今)楽しんでいる」って言う時には進行形を取らざるを得ませんよね??enjoyって進行形が取れる単語なんでしょうか???お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!Are you finished ? I’ve done that.がよく使われます。「それ、もうやったよ」は直訳すると “I did it… 16. とI've done.の意味にそれほど違いはありません。 違いは話者の意識が「現在の状態だけ」なのか「過去から現在までの状態」なのかです。 例えば 授業のチャイムが鳴った→I'm done for my class!
(終わった、済んだ、できた;疲れた) “done”という形容詞には、 「終わった、済んだ;へとへとになった、消耗された」 などという意味があります。 Well done!" :)|Simply, 'I'm done (with something)' means you have finished doing something. "To have done" is the present perfect of "to do".