「起こる」は英語でどう言うか、「事故が起こる」「喧嘩が起こる」など、意味の違いから5つに分けて説明します。同じ「起こる」でも少しずつ意味が違うので、この記事を読んで正しい使い方を覚えてください。いずれも簡単な言葉を使って表現できますよ。
例: 関税を廃止する(引き上げる)ことは、経済にとって良いことです。 Lifting tariffs can be good for the economy. abandon nuclear power. All rights reserved..「rub」は「擦る」という意味で、「rub out」は「こすり取る」という意味です。「消しゴムで消す」は、「rub out with an eraser」です。元々は電源のスイッチなどは回すことで電源を切るものが多かったため、電源のつまみ部分を回して電気の流れなどを止めるという意味で「turn off」が使われるようになりました。電灯や電化製品、ガス、水道など生活の幅広い場面で、「消す」「止める」「電源を切る」という表現です。特に電気や明りを「消す」の「turn off」の熟語は毎日の生活で使う表現なので先ずは覚えておきましょう。 All rights reserved..英語では「集める」の意味によって、単語を使い分ける必要があります。例えば、趣味のコレクションや、お金の集金、データを集めることなどは「collect」でOKです。「集める」は「collect」と「gather」を多く使うので、まずはこの違いをしっかり理解しましょう。 原子力エネルギーを 廃止する. 小窓モード: プレミアム: ログイン: 設定. |英語で表す「以上」「以下」「ロードアイランド州の議会は、学校の敷地内での、体に害をあたえる食品や飲料の広告を禁じる法案を可決した。」「8月1日より、メルボルンと州全域の、屋外の食事をするスペースほぼ全てにおいて、喫煙が禁止される。」どの単語を使っても、文章の意味が大きく変わることはありませんが、それぞれにコアとなる使い方があります。様々なサイトから例文を集めました。実際にどのように使われているか確認しましょう。「ニューサウスウェールズ州は、使い捨てのビニール袋を禁止する法律の導入、あるいは、課税を公約にあげていない唯一の州だ。」 小窓モード: プレミアム: ログイン: 設定. abandon nuclear energy. abolish subsidies in principle. All rights reserved..「rub」は「擦る」という意味で、「rub out」は「こすり取る」という意味です。「消しゴムで消す」は、「rub out with an eraser」です。元々は電源のスイッチなどは回すことで電源を切るものが多かったため、電源のつまみ部分を回して電気の流れなどを止めるという意味で「turn off」が使われるようになりました。電灯や電化製品、ガス、水道など生活の幅広い場面で、「消す」「止める」「電源を切る」という表現です。特に電気や明りを「消す」の「turn off」の熟語は毎日の生活で使う表現なので先ずは覚えておきましょう。 「~らしい(~っぽい)」の英語|2つのパターンの使い分け・例文など 2020年6月27日 「優先する」の英語|3つの表現と名詞や形容詞も覚えておくと便利! 2020年6月20日; 英語のリスニングでスペルが頭に浮かぶ!悪い癖を解決する1つの方法 2020年6月12日 原子力発電所を 廃止する. 使い分けたい英語 2018.9.2 Let, allow, permit「許可する」の英語の違いと使い方 使い分けたい英語 2018.8.8 簡単!Wish と hope の違い・使い分け|例文と練習問題でマスター 使い分けたい英語 2018.8.11 疑問文で使う some の意味・any との使い分け|something… ◆活動ー芸能人 への個別指導、英会話・ TOEIC講座、企業研修、小学生を中心に 各地でボランティア英語指導など。また、趣味での「コレクション」もこの集めるの表現の1つです。これも英語でどう表現するのでしょうか?「~を集めるのが趣味です」などコレクションの趣味を伝えたい時には次の文が使えます。「raise」はお金を集める場合に使いますが、集金という意味ではありません。現在分詞形の「gathering」は、非公式の「集まり」や「集会」という意味で使います。この場合、バラバラな場所にいる人が、一か所に「集まる」というニュアンスがあります。2016年に甚大な被害をもたらした「熊本地震」への復興活動の一環として、『マイスキ英語(代表:藤永丈司)』は、同年7月より、Jリーグ所属のロアッソ熊本のスポンサーカンパニーとして協賛しております。著者自身の受験英語への疑問や登校拒否といった苦い体験や、10年以上にわたる海外生活から、外国人の英語習得の早さと相対する日本人の遅さの違いを同時に徹底的に解読・研究を繰り返すことで、日本人へ「英語回路」を植え付ける仕組みを解明。このように、物単位で動詞が変わるわけではなく、どういう意図で集めるかによって変わるので要注意です。人の場合、1つのチームや軍隊などで集める場合に使います。物の場合は部品を集めて車など1つのものを作る場合よく使う表現で「組み立てる」という意味もあります。「coins」の部分を、あなたが集めている物に置き変えれば、収集の趣味を伝えることができます。◆初受験でTOEIC990(満点)、英検1級、小学校英語指導者資格周辺を綺麗にするために落ち葉を集める場合は「gather」ですが、コレクションとして1枚1枚集める場合は「collect」を使います。集めている物は、必ず1個以上で複数になるので、「stamps」のように複数形になります。ただし、「money」(お金)や「opinion」(意見)など数えられない物は、複数形の「s」がつきません。これって本当に通じるのか...? もっと他の言い方はあるのかな?また、「collect」の名詞形の「集めること」や「収集」は英語で「collection(コレクション)」です。◆活動 - 芸能人 への個別指導、英会話・ TOEIC講座、企業研修、小学生を中心に 各地でボランティア英語指導など。ニュアンスの違いや使い分けをしっかり理解していても、実際に使う場面になると、「これはどっちだろう?」と迷うことも多いと思いますが、先ずは使ってみること、また日頃の英会話のリスニングから注意して聞いてみるのも役立ちます。ただし、必ずしも1つの個体になる必要はなく、バラバラにあったコレクションを目的をもって1カ所に集めるという場合も使えます。「正しい」という意味の「correct」と、発音やスペルの間違いに気をつけましょう。掃除でほこりを「集める」という場合には「gather」を使います。「集める」の英語は1つだけではありません。使い方で異なる英語を使います。© Copyright 2020 マイスキ英語. 「~らしい(~っぽい)」の英語|2つのパターンの使い分け・例文など 2020年6月27日 「優先する」の英語|3つの表現と名詞や形容詞も覚えておくと便利! 2020年6月20日; 英語のリスニングでスペルが頭に浮かぶ!悪い癖を解決する1つの方法 2020年6月12日 「禁止する」の英語を3つに分けて説明します。ほとんどの人は「禁止する」の英語をなかなか思い浮かばないのではないでしょうか。あるいは「知っているけど、どう使えばいいのか分からない」かもしれませんね。この記事を読んでマスターしてください。 abandon nuclear power. ◆活動ー芸能人 への個別指導、英会話・ TOEIC講座、企業研修、小学生を中心に 各地でボランティア英語指導など。2016年に甚大な被害をもたらした「熊本地震」への復興活動の一環として、『マイスキ英語(代表:藤永丈司)』は、同年7月より、Jリーグ所属のロアッソ熊本のスポンサーカンパニーとして協賛しております。著者自身の受験英語への疑問や登校拒否といった苦い体験や、10年以上にわたる海外生活から、外国人の英語習得の早さと相対する日本人の遅さの違いを同時に徹底的に解読・研究を繰り返すことで、日本人へ「英語回路」を植え付ける仕組みを解明。「棒線で文章を消す」は「cross out a sentence」です。また、その場から取り去る(もの自体は存在する)場合にも使える動詞です。「blow」の元々の意味は「風が吹く」という意味で、「blow out」は「吹き消す」や「爆発する」という意味です。病原菌やドラッグ、寄生虫など身体に悪いものや、社会悪などを取り除くという場合にもこの表現を使います。尚、この「erase」に「er」をつけると「eraser」で「消しゴム」という意味になります。ここで使う「turn」は「変える」、「out」は「火が消えた状態」という意味で、2つ合わせると「明り(火)が消えた状態に変える」という意味になります。つまり、明りを弱めて消すとなりますが、「turn off」の場合は電流を止めた結果電灯が消えるという意味です。その中で「削除する」、「消去する」という意味で使える4つの基本表現を確認しましょう。◆初受験でTOEIC990(満点)、英検1級、小学校英語指導者資格写真やファイル、メール、SNS(フェイスブックやツイッターなど)の文字などのデータをコンピューターやサーバーから削除する場合も「delete」を使います。また、例えば「ろうそくを消す」は「blow out」など機械的に暗記するのではなく、「blow out」は「息で消す」など意味もしっかり覚えてイメージできると他の「消す」の熟語なども覚えやすくなり応用できるようになります。誕生日のろうそくを消す時は、「make a wish」といって叶えたいことをそっと心の中で唱えてお願い事をします。今まではデータ、電気などの「消す」などを見てみましたが、それ以外の「消す」の場合の英語も見てみましょう。これって本当に通じるのか...? もっと他の言い方はあるのかな?文字や文章の一部、リストや名簿に記載されている物を削除する場合にもこの「erase」を使います。日本のパソコンでも「delete」があるように、主にパソコンなどコンピューターの中で消す場合に使います。この表現も、スイッチがある電化製品などに幅広く使えますが、「turn off」のほうが日常で多く使います。◆活動 - 芸能人 への個別指導、英会話・ TOEIC講座、企業研修、小学生を中心に 各地でボランティア英語指導など。「remove」の元々の意味は「取り去る」、「取り除く」です。尚、「turn off」の反対の「電気をつける」「電源を入れる」は「turn on」です。会話の中で欠かせない電灯やガスを消す場合や、テレビやパソコンなどの電化製品の電源を消す場合の表現を確認しましょう。「switch off」は「スイッチを消す」「電源を切る」という意味です。先ほど紹介した「turn off」を使った「turn off the light」も「turn out the light」も結果的に明りが消えた状態になりますが、根本的な意味に違いがあります。「put out」は明りや火を消す場合に使う表現です。「Put out the fire.(火を消して)」などの表現をします。尚、「switch off」の対義語は「switch on」で「スイッチを入れる」「電源を入れる」という意味です。シミや落書き、悪臭などを「消す」場合に、この「remove」が使えます。日本語の「消す」は、「テレビや電気を消す」、「記憶を消す」、「黒板の文字を消す」、「ろうそくを消す」、「データーを消す」、など幅広く使える表現です。電気やガス、水道などの「消す」「止める」はこの「turn off」が日常会話で一番多く使われます。日本語でも「明りを消して!」より「電気を消して!」ということが多いように、英語でも家庭など建物などの電灯を消す場合「電気のスイッチを消す」というほうが自然なので一般的な会話では「turn off」のほうが使います。消しゴムで消す文章なども「erase」を使っても間違いではありませんが、消しゴムを使って消すことにフォーカスして伝えるのであれば「rub out」を使います。例えば、文章の一部不適切な部分や、余計な文言などを消す場合はこの「eliminate」が使えます。© Copyright 2020 マイスキ英語.