シロイルカがなぜこれほどの遠征に出たのかはわかっていない。 「特別好奇心の強いシロイルカが長旅をしようとしたのかもしれないし、病気で方向感覚を失ったのかもしれません」と、米ロサンゼルス郡立自然史博物館で研究員として働くアリサ・シュルマン=ジャニガー氏は語る。 イルカのジャンプするという行動は、水族館のショーのだけに限らない。もともと彼らは野生の頃からジャンプをするものなのだ。そこでふと浮かぶ疑問がある…。そもそもなんでジャンプしているのだろう。というわけで今回は、イルカがジャンプする理由に迫ってみたぞ! 鯨やイルカに関する伝統的な文化行事が年中行われ、イルカ漁は地域経済に欠かせない産業となっています。 イルカや鯨は、持続的に利用される海洋生物資源の一つであり、枯渇することのないように、関係機関が漁業活動を管理しています。 なぜイルカだけ、特別扱いされるのか・・・ となります。 イルカの知能と社会性.
「ボクは日本人が鯨やイルカを食べることには反対だ」というイギリス人にこんな質問をしてみた。「ゴキブリがやセミといった昆虫と鯨なら、どっちが食べたくない?」「絶対に鯨だよ。ゴキブリは、ただgross(気持ち悪い)だけじゃないか。鯨には心があるんだぜ。 シロイルカがなぜこれほどの遠征に出たのかはわかっていない。「特別好奇心の強いシロイルカが長旅をしようとしたのかもしれないし、病気で方向感覚を失ったのかもしれません」と、米ロサンゼルス郡立自然史博物館で研究員として働くアリサ・シュルマン=ジャニガー氏は語る。世界で最も権威のある写真賞の一つ「ワイルドライフ・フォトグラファー・オブ・ザ・イヤー」の受賞作品のなかから、記憶に残る魅力的な作品を厳選。探すこと45分、船から180メートルほど先にその動物が浮かび上がった。「まぎれもないシロイルカが、目の前に現れました」とビアジーニ氏。「あまりに奇妙、かつ驚くべき出来事だったため」、彼はすぐに“市民科学者”モードに切り替わり、震える手でドローンを操作し、この思いがけない訪問者を撮影した。シロナガスクジラでないのは確かだった。ザトウクジラやシャチなどよく見かける種でもなさそうだ。説明を聞く限りではシロイルカのようだが、まさかシロイルカがカリフォルニア沖にいるとは思えない。ところが今回ビアジーニ氏が撮影したシロイルカは、最も近い生息域であるアラスカから4000キロも離れた場所で、しかもたった1頭で見つかった。このシロイルカがどこから、なぜやって来たのか、科学者らは頭を悩ませている。発見されたのは2020年6月26日。ホエールウォッチングツアーの船長で野生動物の写真家でもあるドメニク・ビアジーニ氏は、6人のツアー客を船に乗せ、ミッションベイの沖合でクジラ(できればシロナガスクジラ)を探していた。別のツアーの船長、リサ・ラポイント氏にもクジラを見つけていないか無線で尋ねてみた。北極海と周辺の海に暮らすシロイルカ(ベルーガ)が、そのはるか南、米国カリフォルニア州サンディエゴ沖で目撃された。サンディエゴは、日本の熊本や八丈島と同じくらいの緯度にあり、公式に記録された目撃場所としては最も南だという。それでも南カリフォルニアにシロイルカが現れたのは驚きだ。この海域では近年、思いがけない生物の出没が増えているが、それらはたいてい気候変動やエルニーニョにともなって北上してきた熱帯地方の種だ。「たった今、真っ白で背びれのない4、5メートルの動物を見たところ」とラポイント氏は答えた。「ちょっとほかにはない白さよ」1時間後、ラポイント氏から連絡があった。やはりシロイルカだと言う。「決定的な証拠がなければ、誰も信じてくれない」ので、記録を残す手伝いをして欲しいと、彼女はビアジーニ氏に頼んだ。ビアジーニ氏はドローンを携えて、ラポイント氏の言う海域へ向かった。Q:エベレストの初登頂に挑戦した英国の登山家ジョージ・マロリーは、成功したらあるものを頂上に置いてくると宣言していました。それは何でしょう?
意外な話だが、イルカがなぜあれほど速く泳げるかは、1930年代から研究者を悩ませてきた謎だ。しかしこのほど、イルカの速度をめぐる最大の難問の1つ、イルカの筋肉は高速で泳ぐ推力をどのように生み出しているのか、という疑問を解明する研究が発表された。 ã§ãã«ã«è¡¨ç¾ãã¦ãã¾ãããã®ããã«ä¸çä¸ã®å¤ãã®å°åã§é¯¨é¡ã®æç²ãè¡ããã¦ãããæ¥æ¬ã ããè¡ã£ã¦ããããã§ã¯ããã¾ããããã¾ãã¦ã太å°çºã ããè¡ã£ã¦ããããã§ã¯ããã¾ããã1960年代ããã欧米諸å½ãªã©ã®ä¸»è¦æ鯨å½ã§ã¯ã鯨é¡è³æºã®æ¸å°ã«å ããæ¡ç®ã®åããªããªã£ãæ鯨ç£æ¥ããæ¤éãã¦ãã¾ããã¾ãã1972å¹´ã®å½é£äººéç°å¢ä¼è°ã§10å¹´éã®åæ¥æ鯨ã®åæ¢ã決å®ãããã¨ã¨ãã«ãåæ鯨ã®ç«å ´ã§å½éæ鯨å§å¡ä¼ï¼IWCï¼ã«å å ¥ããå½ãå¢å ãã¾ããã1982å¹´ã®IWCä¼è°ã§ã¯ã鯨é¡è³æºã«é¢ããæ å ±ã«ä¸ç¢ºå®æ§ãããã¨ããçç±ããã大åã®ã²ã鯨ç13種ã®åæ¥æ鯨ä¸æåæ¢ãæ¡æããã欧米ã ãã§ãªããæ¥æ¬ãå çãã¦ããããã1986å¹´ãã2019å¹´ã¾ã§åæ¥æ鯨ãåæ¢ãã¦ãã¾ããããã®ããã«æ³ã«åã£ã¦åãã¦ããã ãã®æ¼å¸«ãã¿ã¼ã²ããã«ãããã¨ã¯ãå ¬å¹³ã§ã¯ããã¾ãããééã£ãæ å ±ããæ¥æ¬ã§ã¯å¿ ãããè³åãå¾ããã¦ããªãä¸æ¹çãªä¾¡å¤è¦³ã§æ¹å¤ãããã¨ã¯ã太å°çºã§ã¤ã«ã«æ¼ã«ããããã£ã¦ãã人ãã¡ã®ç活権ãä¸å½ã«è ãããçºã®æ´å²ãèªãã侮辱ãããã®ã§ããã決ãã¦è¨±ããããã¨ã§ã¯ãªãã¨èãã¾ãã その最大の理由の一つは、 イルカの知能であると言われています。 イルカは、全体重に対しての脳の比率が 人間に次いで第二位 なのです。 そのため、人間と同じように なぜ、尾鷲の海に現れたのでしょうか。 三重大学・森阪匡通准教授「お休みをするために波の穏やかなところに来ることはよくあるので、たまたまここが気に入ったという感じがします」 イルカは泳いでいる人にも興味津々、向かっていきます。