パトリック マラソン レディース,
FedEx Cargo Flight Schedule,
宿命 コード ピアノ,
Bリーグ 開幕戦 放送,
マツエク アリス 元町 口コミ,
死役所 4話 動画,
ジャイロ トゥール ビヨン ジャガー ルクルト,
でんぱ組 グッズ ヴィレヴァン,
フランクフルト ユニフォーム 19 20,
ゲーテインスティテュート 東京 アクセス,
に じ さんじ ニコニコ 生放送,
新井浩文 事件 内容,
アメリカ 公 教育,
ビッグアーサー 種付け 頭数,
アジア サッカー 年俸,
北海道ガス 野球部 プロ,
川崎フロンターレ 2018 札幌,
How To Pronounce Petroleum,
Facebook Api ユーザー情報 取得,
ヤフー Toto おすすめ,
Plain Girl 意味,
ロゴス ホーム スタッフ紹介,
7colors 歌詞 News,
Ff14 クリスタルタワー タンク,
乳がん 障害者手帳 申請,
一人 用 炊飯器 玄米,
オリックス生命 キュアレディ 子宮筋腫,
理 名前 男の子,
米倉涼子 テレビ スケジュール,
今すぐ 来て 英語,
レックス クラブ 継続,
注意喚起 ポスター 作り方,
クレイサス 財布 付録 口コミ,
ユーチューブ ピース又吉 動画,
マンチェスター シティ 左サイドバック,
私立大学 工学部 評判,
H2 ドラマ 動画 デイリー モーション,
フジロック ツアー 料金,
陸上 足が流れる ドリル,
真摯なご対応 ありがとう ござい ます,
スーパーグレート ハイルーフ センターカーテン,
でんぱ組 グッズ ヴィレヴァン,
ホワイト ソール 修理,
小学校 言葉遣い 指導,
朝 を指す 言葉,
サッカーゲーム おすすめ Ps4,
東方神起 身長 5人,
プロ野球 選手会長 歴代,
堀ちえみ の 歌 りぼん,
インテル ユニフォーム 19-20,
ブルーバード いきものがかり MP3,
オープンハウス 一般職 年収,
Not But Only,
しゃべ くり 20190819,
敷島 戦艦 WoWs,
新潟競馬場 フード コート,
Attendance is mandatory for all the staff related to Marketing department.If you would like to invite any additional people, please let me know仕事で、英語を話す機会はまだ限られているけれど、英語でメールをやり取りする機会が徐々に出てきて、数行のメールを送るなら何とかなるものの、内容がまとまった「お知らせ」を英語で作成するにはハードルが高いこのような英文Eメールをどう書こうかと悩んでいたらあっという間に1~2時間経過していたというご経験はありませんか。「サーバーメンテナンス」のお知らせ文のテンプレートと例文をご紹介します。弊社のスマートフォンZに関するお問い合わせをいただきありがとうございます。しかし製造中止と在庫切れのため、 スマートフォンZは供給できないことをお伝えしなければなりません。Thank you for your inquiry regarding the availability of Smartphone-Z, but I regret to inform you that the Smartphone-Z is out of stock due to discontinuation and stock-out.次に“revise”ですreviseには「改訂する、修正する」という意味があります。名詞のrevision「改訂、修正」もよく使われます。単に変更を意味するchangeと違い、reviseは新しい情報に基づいて修正するという意味を持つ単語です。原価を低減するため、物流や配送の工程改善にも取り組んでいましたが、値上げをお願いする以外に方法がなくなっております。Due to this renewal, all services on our website will be shut down during the following date and times:Regrettably, we must inform you about the price hike regarding our existing product model O-112. Due to an increase of a raw material , our supplier decided to raise the price for this product by 20%.We are happy to announce that we shall be officially launching the new model of Smartphone, VO-model at the start of the next month. このため、来月より下記のとおり値上げいたしたくお願い申し上げます。ご理解のほどお願い申し上げます。forwardは郵送という意味もありますが、メールを転送するときなどにも使われていますね。We would like to inform you that we will be performing our regular server maintenance on Sep. 20 (Sun) from 11:00pm to 15:00omお客様のさらなる利便性向上のため、当社のウェブサイトをリニューアルいたします。I will continue to support for a while, thank you in advance for your continued cooperation.ご不明な点やお困りの点がございましたら、どうぞご連絡ください。健康診断を開催する、と言いたい時は2-1のミーティングの開催と同じようにholdやhaveを使って表現することが可能です。「健康診断」も会議のお知らせと同様、時間の場所を明記することが最も大切です。We have been working to reduce our initial cost by improving logistics and delivery process but at this rate, there is no other way than to ask for price hike.このウェブサイトのリニューアルのため、全てのウェブサイト上のサービスは次の日時の間ご利用になれません。ご迷惑をおかけして申し訳ございません。ご理解のほどよろしくお願いいたします。I would like to inform you that Mr. Sato will be a new person in charge of your company as of September 1, 20XX.サーバーメンテナンス中は、ウェブサイトが「閉じる」状態になることを強調したい時は“be closed”や“be stopped”という表現を使います。本日9月15日、DETEC便にて、ご注文の品を発送しましたことをお知らせいたします。配送予定日は9月25日です。では、メンテナンスではなくリニューアルするときはどうでしょうか。すでに日本語にもなっている“renewal”は「更新」という名詞ですが、動詞の“renew”を使うと簡単です。September 2nd, 20XX (Sunday) 10:00 a.m.-2:00 p.m.本リニューアルに関して何かご質問がございましたら、お気軽に下記に記載のIT部門の電話番号か、Eメールアドレスへご連絡ください。万一ご注文いただいた商品がない場合、スムーズにお客様に状況を説明できるよう、上記のフレーズをすぐに使えるようにしておきましょう。ちなみにapologizeは動詞も名詞も同じ形ですので、“my apologize for〜”で「〜に対するお詫び」と表現することもできます。今回はビジネスでよく使われる「お知らせ」について以下10種類のテンプレートと例文をご紹介しました。9月20日午後11時から15時まで、サーバーのメンテナンスを実施致します。新商品の発売をお知らせ文のテンプレートと、よく使われる例文をご紹介します。If you have a problem, please contact the IT department.「サーバーメンテナンス」は英語でもそのまま“server maintenance”と言います。またメンテナンスが「行われる」という表現には“be carried out”や“be performed”が使われます。For more information, please check our web site belowこのような文書はメールの自動返信などで使用しているという方も多いのではないでしょうか。休暇や出張などで不在にしていることを取引先などに伝えなければならない場合も多いですよね。“stock-out”=「欠品」“out of stock”のoutとstockを合わせた語です。「担当者」を英語で言おうとするとすぐに出てこないという方も多いと思います。まず「〜を担当している」という表現は「be in charge of〜」を使いますので「私は営業を担当しています。」と言いたいときは”I’m in charge of sales.”と言います。ちなみに「担当者」は英語で“Person In Charge”でそれぞれの頭文字をとって“PIC”とも言い、このPICは会話でも“ピー・アイ・シー”と言って使われます。変更はchangeを使えば表現できますので、これで担当者変更のお知らせも問題なく言えそうですね。日本語に比べると英語の文書やメールは無駄がなく、大事なことがしっかり相手に伝わるよう結論から端的に書かれています。いきなり英語で書き始めるのが難しいと感じる方は、まず日本語で全文作ってしまってそれを英訳するよりも、何が伝えたい内容なのかを日本語で列挙にして、それを英語に直してみても良いかもしれません。Should you have any questions concerning the renewal, please feel free to contact IT department at the below phone number or e-mail address.「商品発送のお知らせ」のテンプレートと、よく使われる例文をご紹介します。それぞれのテーマのテンプレートに加えて、同じ話題でそれ以外に例文集もお付けしていますので、これらをご活用いただくことで、あなたの英文Eメールの作成時間を大幅に短縮できる、そのお役に立てれば幸いです。Thank you for your email.