韓国語を習い始めた最初のほうで、自分の名前がハングル文字になった!というのは感動の瞬間です。日本人の名前や日本の地名などの固有名詞をハングルにするときの表記の基本を学び、日本語をハングルに変換して実際に書いてみましょう。 Weblio 韓国語翻訳は、韓国語を日本語へ和訳、日本語を韓国語へ韓国語訳する、無料の機械翻訳サービスです。辞書や辞典との連携により単語の意味や発音も確認できます。 文法がわからなくても単語を繋がれば、何とか意思の疎通はできますが、文法を勉強すると韓国語が効率よく上達します。文法を知っていれば、韓国旅行で会話を楽しんだり、韓国ドラマや映画に出演する韓流スターの会話を聞き取ることができ … 日本語において餡(あん)は、以下の意味を持つ。.
韓国語(ハングル)のよく使う単語を一覧で紹介します。 【目次】 名詞 動詞 形容詞 副詞 助詞 その他 名詞 ここで紹介する名詞に関連する単語もまとめていますので、覚えたい単語一覧をクリックして確認してみてくださいね。 名詞 意味 一覧
小豆(あずき)などの豆類、サツマイモ、栗などを煮て砂糖を加えて練ったもの。 餡子(あんこ)といえば主にこれを指す。; 饅頭や餅、中華点心の包子(餃子、焼売など)などの中に包み込むために調理した挽き肉、野菜などの具。 どの言語にも「汚い言葉(スラング)」ってありますよね。韓国語には悪口文化があり、たくさんのスラング言葉が存在します。うっかり使うことを避ける為にも、きちんと知っておく必要があります。そこで今回は、韓国語でngワードに当たる超危険な20単語をご紹介します なお、韓国のトイレ事情は日本とは異なる部分が多く旅行前に理解することが大切です。そこで、現地でトイレを使いたいときにトイレの場所などを店員へ聞くときに使える韓国語フレーズを以下に特集していますので、合わせて読んでおきましょう。「こいつ!」のように、男性を示すものです。すごく乱暴な言葉で、使うとあなたの品性が疑われます。やくざドラマなどに出てきますが、親子間で愛情をこめた使い方なら許される言葉です。例えば、韓国語で『고구마(コグマ)』は「さつまいも」という意味です。この場合はまだ「何だかかわいいね」で済みますが、時には話した言葉がとても下品な言葉だったりすることもあります。なお、韓国語を学ぶためにおすすめの映画を以下に特集していますので、ぜひ合わせてチェックしてみてください。「消えろ」という意味です。すごく怒っているとき、喧嘩するときに使います。「シーっ静かにして」とよく使いますよね。韓国語で『쉬(シー)』は「おしっこ」の意味になるので、韓国人には日本語で「シーッ」と使うのは危険かもしれません。「黙れ」という意味です。友達が延々と面白くない話をしてて、イライラする時に使ったりも出来ますが、仲は保証できません。韓国は『悪口文化』が存在し、日本とは比べ物にならないくらいの悪口、いわゆるスラングがあります。下品な言葉を間違えて使ってしまって恥をかきたくないですよね。そこで今回は、あなたが韓国語を安全に使うために、知っておいてほしいNGワードともいえる韓国語の単語20個をご紹介します。罵り言葉の代表ともいえるのがこの単語です。分かりやすく言えば「Fu○k you」と似た意味で、日本語では「チクショー」「クソッタレ」のような意味合いです。韓国映画(ヤクザ系や下品な内容)でもよく出てきますが、真似は決してしないで下さいね。韓国に語学留学中。現地のトレンドやおすすめスポット、旅行に役立つ韓国語など、韓国旅行のお役に立てるような情報をお届けします!この言葉、「~さん」と人を呼ぶときに使いますよね。ただ、日本人の感覚で苗字に『~씨(シ)』をつけて呼ぶと失礼に当たりますので苗字につけて呼ばないように気をつけましょう。なお、この繊細な会話を韓国人とするに際は、以下の記事を参考にして受け答えするとよいでしょう。間違えても、韓国のお店で「ジャージ見せて下さい」とは言ってはいけませんよ!変態扱いされてしまうので、要注意!「死ね」という意味です。日本語でも言いたくない言葉ですよね。命令形ですので、絶対に使ってはいけません。日本語では普通の単語でも、韓国語に訳すと恥ずかしい言葉になったり、外国語って本当に不思議です。韓国人と楽しく会話するためにも、ここでしっかりスラングを覚えて使わないようにしましょう!「チンピラ」や「くず野郎」という意味です。喧嘩になって悪口のオンパレードになる可能性が高いです。日本の「竹島」を韓国では『독도(トクト)』“独島”と言います。「竹島」という単語を出すだけで、『독도는 우리땅(トクトヌン ウリタン)』「独島は我が領土」といって、終わらない言い合いが続く事でしょう。ご存知の方も多いのではないでしょうか。日本人は運動着を「ジャージ」とよく言いますよね。なんと。この単語はまさか、まさかの男性の性器を意味するのです。日本語の「欠席」と発音がほぼ同じです。意味は「犬野郎」といい、これも「チクショー」のような意味合いです。ケンカするときに使う韓国人が多いです。「おまえ」「テメー」という意味です。特に女性は下品になるので使わないで下さいね。ドラマによく出てくるフレーズですが、「狂った奴」という意味です。ドラマで耳にするからといって、実際に使うと品がありませんので、気をつけましょう。これは、韓国で最下層を意味する呼び名です。昔、身分差別を受け、人間扱いをされなかったのが『백정(ペッチョン)』と言われています。「できそこない」という意味の単語です。「ブス」という意味で使われることもあります。愛情をこめて彼氏が彼女に『못난이(モンナニ)』と言うこともありますが、あまり良い気はしませんね。これらの単語を使わないようにしっかり覚えて、韓国の方たちと楽しく交流を深めて行きましょうね。それではご覧ください。もし女性に声を掛けるのであれば、ぜひ以下のような愛が溢れたフレーズを掛けてあげてくださいね。最後に、以下の記事でも使うべきではないスラング表現を解説していますので、間違って使わないよう押させておいてください。